Job 21:16

SV[Doch] ziet, hun goed is niet in hun hand; de raad der goddelozen is verre van mij.
WLCהֵ֤ן לֹ֣א בְיָדָ֣ם טוּבָ֑ם עֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃
Trans.

hēn lō’ ḇəyāḏām ṭûḇām ‘ăṣaṯ rəšā‘îm rāḥăqâ mennî:


ACטז  הן לא בידם טובם    עצת רשעים רחקה מני
ASVLo, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me.
BETruly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.)
DarbyBehold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked be far from me!
ELB05Siehe, ihre Wohlfahrt steht nicht in ihrer Hand. Der Rat der Gesetzlosen sei fern von mir!
LSGQuoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants!
SchUnd doch steht ihr Glück nicht in ihrer Hand; darum sei der Rat der Gottlosen fern von mir!
WebLo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.

Vertalingen op andere websites